„No Woman, No Cry" von Bob Marley ist ein Lied, das oft missverstanden wird. Viele nehmen an, dass der Titel bedeutet „Keine Frau, kein Geheul", was eine negative Konnotation hat. In Wahrheit bedeutet die Zeile jedoch in der Sprache der Bewohner von Trenchtown „Nein, Frau, nicht weinen!". No woman, no cry. - No woman, No cry. 'Ere, little darlin', don't shed no tear. - 'Ere, küçük sevgilim, gözyaşı dökme. No woman, no cry. - No woman, No cry. Said, I remember when we used to sit. - Dedi ki, oturduğumuz zamanı hatırlıyorum. In a government yard in Trenchtown. Tytuł i refren utworu w angielszczyźnie amerykańskiej i brytyjskiej oznacza „woman, don't cry" (pol. nie płacz, kobieto). Poza Jamajką często błędnie interpretowany jest w znaczeniu „jeżeli nie ma kobiet, nie ma powodu do płaczu". 272 16K views 4 years ago #BobMarley #Lyrics #İngilizce Bob Marley No Women No Cry* / Hayır Kadın Hayır Ağlama * "Ağlama kadın Ağlama" anlamında kullanılmıştır. Show more Show more No woman no cry, kadın ağlama anlamındadır. Jamaika İngilizcesi olduğu içindir aslında. Gramere uygun yapıda değildir. Şarkının geri kalanını ve vurguları dinlemezseniz farklı anlaşılır. Bir İngiliz, No woman no cry dese kadın yok ağlamak yok anlamına gelir. « Przejdź do oryginalnej wersji tekstu piosenki No Woman No Cry Nie, kobieto, nie płacz (x4) Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi których spotykamy. zahiri anlamı gerçek anlamından daha manalı bob marley eseri. 13 25.01.2006 12:08 koko sevgilisi olmayan erkek türünün kafası dumanlandığı vakit kollarına atıldığı şarkıdır no women no cry. rahatladın mı iyi öyleyse devam ediyosun bu istikamette. (bkz: kendi kendini kandırmak) (bkz: bohuh bohuh) 5 25.01.2006 12:20 no leaf clover g9hu.

no woman no cry ne demek